Grammar #1

Simple Past (Tense)

Menunjukkan bahwa sebuah aktivitas atau situasi yang telah dimulai dan berakhir pada waktu tertentu di waktu lampau. Dengan kata lain, pada saat dituturkan kejadian tersebut, sudah berakhir.

Perhatikan contoh-contoh berikut ini.

(a)    I walked to school yesterday.

Saya berjalan (pergi) ke sekolah kemarin.

Pada saat dituturkan, bahwa kejadian tersebut sudah berakhir, karena terjadi kemarin. (more…)

Published in: on June 25, 2010 at 10:15 am  Comments (2)  

Chapter 1 – An Oath of Loyalty is Taken

Berikut adalah sedikit pembahasan hal-hal yang dianggap menarik dari buku “The Adventures of Huckleberry Finn” karya sastrawan terkenal Mark Twain.

I am living in the little town of St. Petersburg, Missouri. (Page 5)

Penggunaan kata depan dalam bahas Inggris sering kali tidak bisa diterjemahkan secara harfiah ke dalam bahasa Indonesia. Perhatikan bagian kalian di atas ….” the little town of St. Petersburg”. Bayangkan kalau “of” diterjermahkan sebagai “dari”, maka terjemahan frasa di atas menjadi “kota kecil dari St. Petersburg”. Penerjemahan seperti ini sulit dipahami, tetapi akan lebih baik jika diterjemahkan sebagai “Kota kecil yang bernama St. Petersburg”. Kata depan “of” disini menyatakan hubungan nama atau indentitas dari kedua kata tersebut, bahwa “kota kecil” tersebut bernama “St. Petersburg”. Adapun penggunaan kata sandang “The” di sini karena kota kecil tersebut sudah jelas, kota mana yang dimaksud. (more…)

Published in: on June 23, 2010 at 5:42 pm  Comments (1)  

Widower and Teenager

Ini bukan tulisan yang menyatakan hubungan antara seorang “widower” (duda) dengan seorang “teenager” (remaja). Kalaupun ada, ini bukan cerita tentang hubungan khusus diantara keduanya. Tulisan ini hanya penjelasan dari kedua kata tersebut sehubungan dengan pelajaran bahasa Inggris.

Widow = janda.
Widower = widow-er = pelaku yang “menjadikan” seseorang menjadi janda. Karena yang menjadikan seorang perempuan menjadi janda adalah suami dari perempuan tersebut, maka dengan demikian “widower” berarti “duda” dalam bahasa Indonesia, alias suami yang ditinggalkan (bercerai atau meninggal) oleh istrinya. (more…)

Published in: on June 21, 2010 at 1:01 am  Comments (2)  
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.